Перевод свидетельства о рождении на испанский язык
Свидетельство о рождении — один из важнейших документов, который удостоверяет личность, дату и место рождения, а также родственные связи человека. При оформлении многих юридически значимых процедур за границей требуется его официальный перевод на испанский язык.
Когда нужен перевод свидетельства о рождении на испанский?
Перевод этого документа может потребоваться в следующих случаях:
— оформление визы или вида на жительство в Испании или странах Латинской Америки;
— подача документов в миграционные и консульские органы;
— поступление ребенка в школу или университет за границей;
— регистрация брака за рубежом;
— оформление наследства или подтверждение родства;
— подготовка документов для получения гражданства.
Особенности перевода
При переводе свидетельства о рождении на испанский язык необходимо соблюдать точность всех данных:
1. фамилия, имя, отчество;
2. дата и место рождения;
3. сведения о родителях;
4. серия, номер и дата выдачи документа;
5. печати и подписи органа ЗАГС.
Важно, чтобы перевод был не только лексически правильным, но и оформлен в соответствии с требованиями испанских или латиноамериканских органов.
Нотариальное заверение и апостиль
Чаще всего перевод свидетельства о рождении требует нотариального заверения или заверения печатью бюро переводов. В некоторых случаях дополнительно требуется проставить апостиль на оригинал документа, чтобы он был признан за границей. После апостилирования переводится как само свидетельство, так и штамп апостиля.